FILM:
Scheda completa del film
Gestisci collezione
Sansone (Marmaduke) è un film del 2010 diretto da Tom Dey
Popolarità

Sansone 2010 )

Sansone (Marmaduke) è un film di genere ragazzi, commedia della durata di . diretto da Tom Dey e interpretato da Owen Wilson, Emma Stone, Sam Elliott, Christopher Mintz-Plasse, Judy Greer, Stacy Ferguson, Kiefer Sutherland, Steve Coogan, William H. Macy, Lee Pace.
Prodotto nel 2010 in USA e distribuito in Italia da 20th Century Fox il giorno .

42 MovieScore (?)
basato su 10 voti

Il Moviescore viene calcolato basandosi sulla media dei voti presenti sia degli utenti, che della redazione, che di altri addetti ai lavori presenti nella nostra rassegna stampa

n.d.

Trama

Per Phil e Debbie Winslow trasferirsi dal Kansas nell'Orange County è un grosso miglioramento. Per il loro cucciolone di 90 chili Sansone, però, lo spostamento significa mutare il proprio stile di vita e adattarsi ai nuovi amici a quattro zampe. La casa è immersa nel caos e i Winslow lottano per tenere sotto controllo la furia canina dell'alano e del suo nuovo amico, il "fratellastro" Carlos, un gatto blu di Russia.

Perché vederlo:

Per divertirsi con una commedia adatta ai cinofili e a tutta la famiglia, per seguire le rocambolesche e spassose disavventure di un alano goffo, enorme e simpatico combinaguai che ha per migliore amico un gatto!

La Recensione

Cane di carta

Sansone si accontenta di rivolgersi al pubblico di giovanissimi e di famiglie, affidandosi ad una massiccia dose di CGI per rendere i bizzarri comportamenti dei cani protagonisti.

Cane di carta

Sansone (o Marmaduke, se vogliano usare il suo nome originale) è il cane danese protagonista, insieme alla famiglia Winslow che lo accompagna, della striscia a fumetti omonima creata nel 1954 da Brad Anderson. La storia recente ci ha insegnato che il passaggio dalla carta al grande schermo è sempre più semplice ed immediato e l'opera di Anderson non fa differenza in tal senso, facendo il grande balzo verso le nostre sale, dopo una presentazione in quel di Giffoni il mese scorso, grazie all'adattamento curato da Vince Di Meglio e Tim Rasmussen. Spunto di partenza della storia messa in piedi dai ...
[ continua a leggere ]

Trailer e video 2 totali

Sansone - Trailer Italiano

00:02:08 Sansone - Trailer Italiano

Le Immagini 16 totali

Cast e Personaggi Altri ruoli: 29 totali

Le News Altre news: 6 totali

Gli Articoli Altri articoli: 2 totali

  • Il DVD di Sansone

    Recensione Il DVD di Sansone

    Le avventure del simpatico cagnone costretto ad adattarsi a nuovi stili di vita causa il trasferimento della famiglia, approdano in DVD con un'edizione molto valida sul piano tecnico ma povera di extra.

    14.12.2010

Curiosità Altre curiosità: 1 totali

  • Specifiche tecniche

    Girato in: 35 mm.
    Proiettato in: 35 mm (anamorfico).
    Rapporto immagine: 2,35 : 1.
    Colore: a colori.
    Formato audio: Dolby.
    Lingua originale: inglese.

Premi e Nomination Altri premi e nomination: 1 totali

Incassi Vedi tutti

Record incassi

82° maggior incasso italiano per la stagione 2010/2011.
86° maggior incasso USA per l'anno 2010.
73° maggior incasso internazionale per l'anno 2010.

INCASSI IN ITALIA (aggiornato al 11 gennaio 2011) 1.938.771 €

INCASSI IN USA (aggiornato al 20 settembre 2010) 33.644.788 $

INCASSI NEL MONDO (aggiornato al 31 gennaio 2011) 83.800.000 $

8 Commenti

  • Vortex Vortex
    Mag. 19, 2010, 7:28 p.m.
    Perchè commentare un film del genere?Semplicemente per farmi compagnia nell'essere inorridito e disgustato dalla scelta di PUPO come doppiatore principale del film!:-| Si…avete letto bene…come direbbe cassidy,in questo strambo paese a forma di scarpa succede anche questo(in originale è doppiato da owen wilson).
    Chi ci toccherà sentire prossimamente?Manuele filiberto che doppia un pinguino,un gatto o un orso?La cosa ormai non mi stupirebbe più….:-|

    PS: Il trailer lo trovate nella scheda del film.

    2

  • Bontus Bontus
    Mag. 19, 2010, 11:55 p.m.
    Perchè commentare un film del genere?Semplicemente per farmi compagnia nell'essere inorridito e disgustato dalla scelta di PUPO come doppiatore principale del film!:-|


    Ce lo si guarda in originale e passa tutto, anche questa assurdità!:wink:
    La cosa brutta è che non tutti hanno la possibilità di vedersi un prodotto in originale per diverse ragioni, ma purtroppo questa è una realtà molto decadente in questo Paese!

    Di cappellate del genere in fatti di doppiaggi se ne sentono a iosa!Purtroppo c'è poco da fare in questa direzione, rimane solo l' opzione che ti ho scritto ad inizio messaggio!:-)

    0

  • CASSIDY CASSIDY
    AH! ma è Sansone!! Mag. 20, 2010, 8:58 p.m.
    Perchè commentare un film del genere?Semplicemente per farmi compagnia nell'essere inorridito e disgustato dalla scelta di PUPO come doppiatore principale del film!:-| Si…avete letto bene…come direbbe cassidy,in questo strambo paese a forma di scarpa succede anche questo(in originale è doppiato da owen wilson).
    Chi ci toccherà sentire prossimamente?Manuele filiberto che doppia un pinguino,un gatto o un orso?La cosa ormai non mi stupirebbe più….:-|

    PS: Il trailer lo trovate nella scheda del film.


    A parte il fatto che leggendo il titolo, pensavo si trattasse di un rilancio dei film di genere Peplum smile
    Poi ho letto Pupo…Pupo che doppia Sansone? mi immaginavo quei vecchi sandaloni dove Maciste era doppiato con accento romagnolo, è veniva fuori una roba tipo: Sorbole! moo sono Maciste! sono venuto su bello forte mangiando piadine! smile

    Poi ho realizzato che questo è il film sul mitico Sansone…voi direte, eh si fesso c'è scritto, ma Sansone inteso come Marmaduke! hey gente io ho i miei tempi…ho un solo neurone con le gambe corte ci mette un pò ad arrivare smile

    Ho sentito solo il primo secondo di trailer italiano…dopodichè il mio browser ha crashato, vorrà dire qualcosa?? smile

    Il doppiaggio Italiano…il migliore del mondo!! talmente grande che i doppiatori non li facciamo lavorare e facciamo doppiare i film a Pupo! vi lascio il tempo per vomitare….

    Dedicata a questo stambo paese a forma di scarpa smile

    Per il resto ,sarebbe meglio che Manuele filiberto venisse doppiato da un cane, da un gatto o da un orso, soprattutto quando 'canta' :wink:

    E dopo questa me ne posso andare…Cheers!

    …Cassidy! ti devo dire una cosa! Marmaduke! è il film su Marmaduke! non è un Peplum! no, no! aspetta! non correre via..Cassidy! no!!

    Un neurone stanco e con le gambe corte si appoggia ad un palo della luce, prende fiato due minuti, poi si fa coraggio e continua l'inseguimento…

    2

  • Gibson82 Gibson82
    Ago. 16, 2010, 10:30 a.m.
    sinceramente non capisco tutti questi commenti negativi… se non vi piace il doppiaggio italiano siete liberissimi di guardarvi il film in inglese (ma io penso che a meno che in una notte gli italiani non siano diventati tutti poliglotti il film lo guaderanno tutti in italiano,specie molti di quelli che lo criticano!) ma se non lo avete ancora visto non sparate sentenze basandovi solo sul trailer!
    Anche io ero un po' scettico riguardo la scelta di pupo ma devo dire che ieri al cinema mi sono dovuto parzialmente ricredere… certo non è un capolavoro assoluto di doppiaggio ma il film scorre molto bene e anche la sua voce è comunque ben integrata nel film.
    A mia opinione personale è stato svolto un buon lavoro ma come ripeto,se non vi piace "gustatevi"il film il lingua originale ma non sparate sentenze alla cieca…

    2

  • Napset Napset
    Ago. 16, 2010, 1:20 p.m. - Staff
    A mia opinione personale è stato svolto un buon lavoro ma come ripeto,se non vi piace gustatevi il film il lingua originale ma non sparate sentenze alla cieca…


    Mai sentito parlare di giudizio sintetico a posteriori?
    Purtroppo o (megliosmile per fortuna…il giudizio è scandito anche dall'esperienza.

    Avendo nell'equazione pupo e direzione del doppiaggio nostrana,unita ad un filmetto come questo…il risultato non è poi così complicato.
    E' un film che al cinema non vedrei in originale,figuriamoci mutilato ancora peggio da un doppiaggio!

    ma io penso che a meno che in una notte gli italiani non siano diventati tutti poliglotti il film lo guaderanno tutti in italiano,specie molti di quelli che lo criticano!

    Questa è una scusa che ormai non può più essere considerata come vera.
    Ma tutto questo fuoriesce dal discorso sul film di Sansone e White boy non me lo perdonerebbe mai (:p) perciò passo!

    -1

  • CC CC
    Ago. 16, 2010, 7:28 p.m.
    Pupo o non Pupo non sono molto attratta dall'idea di vedere questo film.


    Per il resto ,sarebbe meglio che Manuele filiberto venisse doppiato da un cane, da un gatto o da un orso, soprattutto quando 'canta'

    Se ti riferisci a "Italia amore mio" non era solo la voce a non andare! :-)

    0

  • SuperMario96 SuperMario96
    Mag. 17, 2012, 8:01 p.m.
    Il film è una merda su questo non c'è dubbio smile avendo una sorella di 5 anni a cui piace tutto (anche le cazzate ovviamente, avendo 5 anni è anche normale) e a cui la madre compra la prima cosa che vede nel cestone del mediaworld so moooolto bene cosa vuol dire vedere un film di merda. Ma MOOOOLTO bene. La cosa che mi dà fastidio è che nonostante i doppiatori italiani siano i migliori al mondo (e questo non lo dico io, è un dato di fatto, parte proprio dalla tecnica utilizzata e dagli strumenti tilizzati per doppiare quindi…smile si ostinano ancora a far doppiare i cartoni animati da gente incapace ma che basta abbia un viso conosciuto (nel bene e nel male) e non se ne fotte nessuno se non sa recitare o altro. Certo se un film come sansone o come un film d'animazione della dreamworks sono già messi male in partenza il doppiaggio in italiano non è che può fare tanto di peggio. Ma la saga di Toy Story ad esempio è una bellissima serie di film e hanno risciato di rovinarla per pure esigenze di marketing mettendoci fabrizio frizzi a doppiare il protagonista (non se se mi sono spiegato FABRIZIO FRIZZI, quello che conduce i soliti ignoti avete presente?) e addirittura nel 3 hanno sostituito la bravissima Emanuela Pacotto con la be npiù famosa (almeno per il nome) Claudia Gerini. Grazie a Dio se la sono cavata bene e la Gerini non è così negata come attrice, ma non c'è paragoine con un doppiatore professionista o una doppiatrice come Emanuela Pacotto.


    Per il resto, tornando a parlare del film… bè è una merda. La lassica famiglia felice americana (papà idiota, mamma che cucina, figlia gnocca, figlio piccolo deficiente), la classica colonna sonora idiota americana, la classica ambientazione americana per film idioti (città e spiaggia), la classica parabola da film idiota. Eccetera eccetera…

    1

  • SuperMario96 SuperMario96
    Mag. 17, 2012, 8:07 p.m.
    Ah dimenticavo… per quale oscura legge della fisica tutti gli animali di TUTTI i cartoni animati idioti degli ultimi anni sono TUTTI stranieri? Perchè?! Uno perla con un accento russo, l'altro cinese, l'altro inglese, l'altro francese, ecc… l'unico che parla italiano è il protagonista. Ma io dico, ho capito che un cane cattivo che parla russo può rendere meglio l'idea o che una cagnolina particolarmente bella può parlare francese per risultare ancora più bella, o che un cagnolino impaurito che parla con la l cinese può fare tenerezza, ma non si può mettere tutto quanto insieme!

    1

Commenta:

captcha

tt1392197

Videogiochi, Dvd, Blu-Ray, libri, gadget e tanto altro ancora! Fai i tuoi acquisti su Multiplayer.com!

Hanno questo film tra i preferiti

Vinci con Cinemapiù I film di prossima uscita

Film Ragazzi oggi in TV