SERIETV:
Scheda completa della serietv
Gestisci collezione
Nurse Jackie - Terapia d'urto (Nurse Jackie) è una serie TV del 2009
Popolarità

Nurse Jackie - Terapia d'urto ( 2009 - .... )

Nurse Jackie - Terapia d'urto (Nurse Jackie) è una serie TV di genere commedia creata da Liz Brixius, Linda Wallem e interpretata da Eve Best, Peter Facinelli, Edie Falco, Paul Schulze, Merritt Wever, Stephen Wallem, Anna Deavere Smith, Ruby Jerins.
Prodotta in USA. La serie viene trasmessa dal 08.06.2009 e per ora è composta da 5 stagioni.

n.d. MovieScore (?)

Il Moviescore viene calcolato basandosi sulla media dei voti presenti sia degli utenti, che della redazione, che di altri addetti ai lavori presenti nella nostra rassegna stampa

n.d.

Trama

Un'infermiera cerca di trovare un equilibrio tra la frenesia del suo lavoro in un ospedale di New York ed una serie di drammi personali.

Episodi Totale episodi: 54 totali

Le Immagini 39 totali

Promo e video 1 totali

Nurse Jackie - Promo

00:00:25 Nurse Jackie - Promo

Le News Altre news: 7 totali

Gli Articoli Altri articoli: 1 totali

  • La tv dell'uomo e della donna

    Approfondimento La tv dell'uomo e della donna

    In sessant'anni di televisione, così come in sessant'anni di vita vera, i ruoli dell'uomo e della donna sono andati incontro a un'inarrestabile evoluzione: la fiction l'ha testimoniata, ma ha anche saputo stimolarne alcune fasi cruciali.

    21.06.2012

Cast e Personaggi Altri ruoli: 292 totali

Premi e Nomination Altri premi e nomination: 30 totali

  • Golden Globe Awards

    Premi vinti 0 Nomination 3

    Golden Globes 2011: 2 nomination

    • Nomination: Miglior Serie TV (commedia o musical)
    • Nomination: Miglior attrice (Serie TV - Musical o commedia) - Edie Falco

    Golden Globes 2010: 1 nomination

    • Nomination: Miglior attrice (Serie TV - Musical o commedia) - Edie Falco

4 Commenti

  • Wasp Wasp
    Mag. 24, 2011, 7:26 p.m.
    Ho cominciato a guardare questa serie.
    Avevo già visto la pilota qualche settimana fa e non mi aveva detto granchè. Però mi era bastato per decidere A. di volerla vedere comunque e B. di dover passare a vederla in lingua originale.
    Ho visto poche puntate quindi non ho molto da dire sulla serie in sè…però ditemi se è normale questa cosa: la serie si apre con una scena in cui c'è lei Nurse Jackie (Edie Falco) distesa per terra e vestita da infermiera. Vi riporto le sue battute rispettivamente in inglese, in italiano (tradotto da chi ha fatto i sottotitoli ) e in italiano doppiato.

    "Let us go then, you and I, when the evening is spread out against the sky,
    like a patient eterized upon a table".
    T. S. Eliot, 10th grade, English. Sister Jane de Chanteau.
    What a champ!

    "Allora andiamo, tu ed io, quando la sera si stende contro il cielo
    come un paziente eterizzato disteso su una tavola".
    T. S. Eliot, letteratura inglese, terza superiore. Suor Jane de Chanteu.
    Bella roba.

    "E adesso andiamo, tu e io, quando la sera già si stende contro il cielo
    come un paziente anestesizzato disteso su un tavolo".
    E' stata Sorella Jean de Chanteu a insegnarmi al liceo questa poesia di Thomas Eliot.
    Bella, vero?


    Tra il "What a champ" riferito alla suora e il "bella, vero?" riferito alla poesia c'è una bella differenza di tono, ma vabbè…vado avanti.

    She's the one who told me that the people with the greatest capacity for good are the ones with the greatest capacity for evil.
    Smart fuckin' nun.

    Fu lei che mi disse che le persone con le piu' grandi capacita' di fare del bene sono anche quelle con le piu' grandi capacita' per fare del male.
    Una suora furba, cazzo.

    E' stata anche la prima persona a dirmi che se si possiede la capacità di fare del bene si possiede anche la capacità di fare del male.
    Ne sapeva davvero una più del diavolo.


    Si capisce o no che la tendenza è quella di eliminare completamente la caratterizzazione originale del personaggio? :???
    Ultimo passaggio:

    Alright, I got one for you. What do you call a nurse with a bad back?
    Unemployeed!
    (e poi scuotendo una confezione di pillole)
    One left. That sucks!

    Ok, ne ho una per voi. Come chiamate un'infermiera con la schiena malandata?
    Disoccupata.
    (e poi scuotendo la confezione di pillole)
    Ne resta una. Che palle…

    Ho una domanda per voi. Che si fa ad una infermiera con un brutto vizio?
    La si licenzia, vi sembra giusto?
    (e poi scuotendo la confezione di pillole)
    Ne è rimasta solo una. Sono finite in fretta…


    :butbut

    0

  • shonenbat shonenbat
    Mag. 24, 2011, 11:22 p.m.
    Indecente, sul serio.

    Meno male che io doppiato non guardo ASSOLUTAMENTE più nulla.:???

    0

  • Wasp Wasp
    Mag. 25, 2011, 12:14 a.m.
    E' proprio il fatto che volutamente abbiano deciso di cambiare i dialoghi scomodi che a pensarci va veramente girare le…!!! :angry:
    E' proprio una questione di rispetto per l'opera altrui, imho non ci si dovrebbe proprio permettere!!
    Mamma mia….e meno male che me ne sono accorto che doveva esserci qualcosa di strano….ma mai a pensare….bah :???

    0

  • Vortex Vortex
    Giu. 1, 2011, 11:57 a.m.
    La serie non mi ha mai attirato per via del fatto che mi sembra solo una copia sbiadita al femminile di house….detto ciò è indecente lo scempio avvenuto a opera del nostro ("meraviglioso") doppiaggio…io se posso ormai evito.

    0

Commenta:

captcha

tt1190689
Vinci con Cinemapiù Serie tv più popolari della settimana